Состоялась онлайн-трансляция дипломатических чтений, посвященные к 225-летию А. С. Пушкина
13 ноября в Информационно-культурном центре «Мастерская искусств» (модельная библиотека № 3) в виртуальном концертном зале, созданном в рамках национального проекта «Культура», состоялась онлайн-трансляция дипломатических чтений во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы имени М. И. Рудомино.
Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудомино. (ВГБИЛ, «Иностранка») — федеральная библиотека, специализирующаяся на иностранной литературе. Основана в 1921 году как библиотека Неофилологического института. Получила своё название в 1990 году в честь основателя и первого директора Маргариты Ивановны Рудомино, работавшей в библиотеке с момента её открытия по апрель 1973 года.
Февраль проходит в Библиотеке иностранной литературы под знаком Дня дипломатического работника — праздника, который является близким не только для кадровых работников МИД России, но и для тех, кто служит на ниве культурной дипломатии, способствуя развитию международных культурных отношений и популяризации культурного наследия России в мире.
В день, когда отмечается профессиональный праздник дипломатов, 10 февраля, Россия почти два столетия назад потеряла истинного гения, ставшего лицом отечественной словесности — Александра Сергеевича Пушкина (1799-1837). Дипломатические чтения, посвященные к 225-летию А. С. Пушкина стали одним из ключевых событий в рамках общероссийских торжеств.
В этот день стихи Александра Сергеевича читали дипломаты почти из 20-ти государств Латинской Америки, Африки, СНГ и Европы, а также российские деятели культуры и сотрудники «Иностранки». Это была уникальная возможность услышать бессмертные строки автора «Евгения Онегина» и «Капитанской дочки» на самых разных языках из уст людей, которые созидают диалог государств и наций.
Произведения великого поэта, звучавшие на разных языках, и неожиданные факты о роли Александра Сергеевича в литературе той или иной страны или судьбе того или иного дипломата создавали атмосферу единения времен, стран и, главное, людей. И это неудивительно: гений Пушкина понятен и актуален повсюду. Именно об этом говорили главы и представители дипломатических миссий в своих выступлениях.
Публичные дипломатические чтения в Библиотеке иностранной литературы — одно из первых крупных событий юбилейного года Александра Сергеевича Пушкина. Событие, безусловно, уникальное, наполненное глубокими смыслами и символами. Помимо всего прочего, оно красноречиво свидетельствует об огромном вкладе России в мировое культурное наследие и об актуальности мыслей и чувств русского поэта № 1, жившего два столетия назад, для народов всей планеты.
Ведущий Публичных дипломатических чтений к 225-летию А.С. Пушкина — заместитель генерального директора Библиотеки иностранной литературы по межрегиональному и международному сотрудничеству Мигель Паласио.